Мифодрама "Заключение договора"
Либретто мифодрамы
Сцена 1. Пролог на
Небесах
Содержание:
Архангелы прославляют творение Господа. Приходит Мефистофель,
разглагольствует о скотстве человека. Господь приводит в пример Фауста,
Мефистофель берется его соблазнить. Господь дает ему на это полномочия. Пролог на небесах Скульптура "Пространство Господа" Скульптура "Пространство Мефистофеля"
Сцена 2. Сомнения и
отчаяние Фауста.
Содержание:
2.1. Фауст один в
комнате. Он преуспел в земных науках (перечисляются: богословье, философия,
юриспруденция, медицина), но не нашел к ним ключей к «тайнам бытия». Он
обратился к магии, чтобы вызвать духа, который открыл бы ему «вселенной
внутреннюю связь». Он хочет убежать из «сырых склепов» и вызывает Духа земли.
2.2. Фауст испуган видом Духа. Поиздевавшись над Фаустом,
Дух объясняет, что
«Я – океан, // И Зыбь
развитья, //И ткацкий стан //С волшебной нитью //Где, времени кинув сквозную
канву,//Живую одежду я тку божеству», -
и что он Дух, не является прообразом Фауста: «О, нет, с тобою схож// Лишь дух, который
сам ты познаешь». Фауст в отчаяньи от своего ничтожества.
2.3. Появляется Вагнер – бакалавр, ученик Фауста, говорит о
пользительности и приятности книжного учения, понимания прогресса науки. Фауст
высказывает свое кредо: «Пергаменты не утоляют жажды.// Ключ к мудрости не на
страницах книг.// Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,// В своей душе
находит их родник». Тема для обсуждения: «Как далеко шагнули мы
вперед».
2.4. Фауст, ощущающий свою никчемность и бессилие, тянется к
склянке с ядом. Пасхальный благовест останавливает его. Сцена 3. Появление
Мефистофеля, заключение договора.
Содержание:
3.1. Фауст в своей комнате переводит Евангелие от Иоанна.
Варианты перевода слова «logos»:
«Слово», «Мысль», «Сила», «Дело».
Мефистофель все это слушает в облике собаки.
3.2. Представление Мефистофеля в одежде странствующего
студента: «Ты кто?» - «Часть силы той, что без числа//творит добро,
всему желая зала» - «Нельзя ли это проще передать?» - «Я дух, всегда привыкший
отрицать//. И с основаньем: ничего не надо//. Нет в мире вещи, стоящей пощады//
Творенье не годится никуда.// Итак, я то, что ваша мысль связала//С понятьем
разрушения, зла, вреда.//Вот прирожденное мое начало// Моя среда».
3.3 Заключение договора.
Мефистофель: «Тебе со мною будет здесь удобно,// Я буду исполнять любую блажь.// За это в
жизни тамошней, загробной// Ты тем же при свиданьи мне воздашь»
Фауст: «По рукам!//
Едва я миг отдельный возвеличу,//Вскричав, «Мгновение, повремени!»// - Все
кончено, и я твоя добыча// И мне спасенья нет из западни».
Фауст переводит Евангелие
Заключение договора
|